-
1 ыарыһах
сущ. и прил. больной; ыарыһах үтүөрдэ больной выздоровел; ыарыһах көрүҥнээх у него больной вид; ыарыһах таҥараһыт уст. погов. хворый богомолен. -
2 сыһыары
нареч. плотно, вплотную; ааны сыһыары сап= плотно закрывать дверь; сыһыары кэл= подходить вплотную \# сыһыары муннук геом. смежный угол. -
3 сааһыары
нареч. под весну, к весне; по весне; сааһыары кыһын поздней зимой, ближе к весне; сааһыары сайын поздней весной, ближе к лёту. -
4 баай
1) богатство, состояние, имущество || богатый, состоятельный, зажиточный; баай киһи богатый человек; аҕатын баайын бараабыт он промотал состояние отца; 2) бай, богач; баайбын диэн баҕыдыйыма, дьадаҥыбын диэн сэнэнимэ посл. если ты богач-не зазнавайся, если бедняк - не уничижайся \# сиртэн хостонор туһалаах баайдар (или баай) полезные ископаемые.————————1) привязывать; связывать; спутывать, стреноживать (лошадь); аты баайда он привязал лошадь; быанан баай= связать верёвкой; аккын атах баайан ыыт пусти своего коня, спутав ему ноги; 2) перевязывать, делать перевязку; сестра ыарыһах бааһын баайда сестра перевязала рану больного; 3) вязать, плести; ийэм үтүлүк баайар мать вяжет рукавицы; илим баай= плести сеть \# аты баай= выдерживать скаковую лошадь (готовить к скачкам);иэс баай= а) играть в пятнашки; б) делать кому-л. добро; сиэл баай= уст. "завязать гриву" (развешивать на деревьях пучки конской гривы, чтобы задобрить духа местности); туомтуу баай= стянуть что-л. распускной петлей; хараҕы (или кулгааҕы-хараҕы) баай= делать что-л. для отвода глаз. -
5 барахсан
частица модальная, выражает любовь, ласку, уважение иногда с оттенком жалости: кэрэ кыыс барахсан милая красивая девушка; оҕолорум барахсаттар мой милые детки; Сахам сирэ барахсан родная моя Якутия; ыарыһах барахсан ынчыктыыр больной, бедняжка, стонет. -
6 бигээ
I 1) осязать; ощущать; рак уһун бытыктара бигиир функцияны толороллор длинные усики рака выполняют осязательную функцию; 2) щупать, прощупывать; луохтуур ыарыһах хоругун бигээн көрдө доктор пощупал пульс больного.II качать, укачивать, убаюкивать (ребёнка в колыбели). -
7 буол
1) быть, являться; делаться, становиться; учуутал буол= стать учителем; харса суох буол= быть храбрым; киһи буол= а) стать человеком, выйти в люди; б) перен. остаться в живых, выжить; баар буол= а) иметься, быть в наличии; б) явиться куда-л.; суох буол= а) не быть в наличии, отсутствовать; б) уйти, уехать откуда-л.; доҕордуу буолуох будемте друзьями; барбыт буоллаҕына, төннөөр если он уехал, ты возвращайся назад; киһи билбэт буола (измениться) до неузнаваемости; эбэтэр киһи буол, эбэтэр кии буол погов. или будь человеком, или превратись в навоз (соотв. или грудь в крестах, или голова в кустах); 2) быть, бывать, происходить, случаться; бүгүн мунньах буолар сегодня будет собрание; аан дойдуга араас событиелар буолаллар в мире происходят разные события; күһүн-саас тоҥоруулар буолаллар весной и осенью бывают заморозки; туох барыта буолар всякое бывает; оннук буолбат так не бывает; туох буолла? что случилось?; бу улахан ситиһии буолар это является большим успехом; итинник буолбат буол никогда больше не поступай так; оннук ордук буолуо так будет лучше; оннук эрэ буоллун я этому рад (букв. пусть будет только так); оннук эрэ буолбатын! только бы не это!; только бы этого не случилось!; 3) наступать, начинаться; приходить; кыһын буолла настала зима; күн ортото буолбут настал полдень; үчүгэй күннэр-дьыллар буоллулар пришли хорошие времена; 4) в сочет. с прич. на =ар осн. гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает регулярность, обычность, постоянство действия: көстөр буол= быть видимым; барар буол= а) постоянно ходить, уходить куда-л.; б) решиться идти, ехать куда-л.; сылдьар буолуҥ захаживайте к нам, заходите к нам почаще; 5) в сочет. с прич. на =быта осн. гл. выступает в роли вспомогательного гл. со знач. делать вид, прикидываться; ыарыһах аһаабыта буолла больной сделал вид, что ест; больной почти не поел; кыыһырбыта буол= напустить на себя сердитый вид, прикинуться сердитым \# буолаары буолан притом ещё, к тому же; кинигэ бэлэхтэттим, буолаары буолан олус наадыйарбын мне подарили книгу, притом ещё такую для меня нужную; буола-буола выражает раздражение, гнев; өһүргэммитэ буола-буола! он ещё обижается!; буолбат дуо ведь, же; кини барбыта ыраатта буолбат дуо он ведь давным-давно уехал; хайа суох буолбат дуо? да нету же!, да ведь нету!; буоллаҕа ити вот и всё; буоллар буоллун пусть; так тому и быть; буоллар буоллун мин кыһаммаппын пусть, мне всё равно; буоллун-хааллын диэн оҥор= делать что-л. на живую нитку; буолуо даҕаны может быть; буолуох буоллаҕа так и следовало ожидать; дьэ буоллаҕа! ну и ну!; м-да!; кэм буолан ипиэхпит (или истэхпит) ! этого ещё не хватало!; санаам буолбат у меня рука не поднимается; туох буолуой ничего, и так сойдёт. -
8 буорай
стареть, дряхлеть; слабеть; кини букатын буорайбыт он совсем состарился; харах-көс буорайда зрение ослабло; ыарыһах буорайбыт больной совсем ослаб. -
9 бүөбэйдээ
1) баюкать; оҕону биһиккэ бүөбэйдээ= баюкать ребёнка в колыбели; 2) перен. нянчить кого-л.; ухаживать за кем-л., выхаживать кого-л.; ыарыһаҕы бүөбэйдээ= ухаживать за больным, выхаживать больного. -
10 грелка
грелка; ыарыһахха грелката уур= класть больному грелку. -
11 гриптээ
болеть гриппом; грипповать; гриптээбит ыарыһах гриппозный больной, больной гриппом. -
12 дезинфекциялаа
дезинфицировать; ыарыһах таҥаһын дезинфекциялаа= продезинфицировать одежду больного. -
13 изоляциялаа
в разн. знач. изолировать; боробулуоханы изоляциялаа= изолировать провод; ыарыһаҕы изоляциялаа= изолировать больного; изоляциялыыр лента изоляционная лента. -
14 изоляциялааһын
в разн. знач. изоляция, изолирование; электрическэй боробулуоханы изоляциялааһын изолирование электрического провода; ыарыһаҕы изоляциялааһын изоляция больного. -
15 иин
1) яма; иин иһигэр в яме; киһи иннигэр иини хаһыма, бэйэҥ түһүөҥ поел. не рой другому яму- сам в неё попадёшь; 2) нора; үөр бөрө иинин хастыбат погов. стая волков не роет для себя (одной) норы (говорится при отсутствии согласия,, сплочённости); 3) могила; иинин өҥөйбүт одряхлевший (букв. заглянувший в могилу); иинин буоругар хараҕа туолуо погов. он удовольствуется только землёй своей могилы (говорится об очень жадном человеке); 4) диал. погреб \# иин иһин курдук им балай непроглядная темень, тьма кромешная; темно, как в яме; кутуйах иинин кэҥэтэр не знает, куда деваться от страха (букв. роет мышиную нору).————————тощать, худеть, сохнуть (от болезни, печали и т. п.); ыарыһах олус ииммит больной очень похудел. -
16 илдьирит
побуд. от илдьирий= 1) приводить в негодность; превращать в лохмотья; уол атаҕын таҥаһын илдьириппит мальчик износил обувь; 2) крошить, размельчать; разваривать; ыарыһахха хааһыны илдьирит= разварить кашу для больного; 3) перен. тщательно прорабатывать, анализировать, рассматривать; бу боппуруоһу илдьиритиэххэ наада необходимо тщательно рассмотреть этот вопрос. -
17 көмөлөөх
1) получающий помощь || с помощью, при помощи; ыарыһах киһи көмөлөөх таҥнар больной одевается с помощью других; 2) помогающий, полезный; көмөлөөх эмп полезное лекарство. -
18 көр
увеселение, забава, потеха; көргө для потехи; көр оҥоһун= сделать предметом забавы.————————1) смотреть, глядеть; наблюдать что-л., за чём-л.; видеть что-л.; түннүгүнэн көр= смотреть в окно; киинэни көр= смотреть кино; тобулу көр= смотреть пристально; утары көр= смотреть прямо; таптыы көр= а) смотреть с удовольствием; б) облюбовать; үйэтигэр элбэҕи көрбүтэ он много видел на своём веку; көҕөрбүтүн көрүмэ - үүнээйитэ билиэҕэ погов. не смотри, что зелено-по урожаю увидим (соотв. цыплят по осени считают); 2) присматривать, ухаживать; ыарыһаҕы көр= ухаживать за больным; бэрээдэги көр= смотреть за порядком; 3) терпеть, испытывать; кыһалҕаны көр= терпеть нужду; 4) в сочет. с деепр. на =ан осн. гл. выступает в роли вспомогательного гл. со значением пробовать, пытаться, сметь; амсайан көр= попробовать на вкус; кэтэн көр= попытаться надеть (на себя); примерить (на себя) что-л.; этэн көр= попытаться сказать \# көрөн баран чыпчылыйыах бэтэрээ өттүнэ в мгновение ока; көр эрэ маны межд. ах, ты, ишь ты; смотри(те)-ка на него; көр эрэ маны, өссө кини сөбүлэспэт! смотрите-ка на него, он ещё не соглашается! -
19 көрүү
и. д. от көр= 1) смотр; просмотр; рассматривание; киинэ көрүүтэ просмотр кинофильма; уус-уран самодеятельноһы көрүү смотр художественной самодеятельности; кэтээн көрүү наблюдение; 2) присмотр, уход; сүөһүнү көрүү или сүөһү көрүүтэ уход за скотом; ыарыһах көрүүтэ-харайыыта уход за больным; 3) обсуждение; осуждение; мунньахха боппуруоһу көрүү обсуждение вопроса на собрании; \# сэрэйэн көрүү догадка, ырааҕы көрүү дальновидность; үтэн-анньан көрүү испытание, проверка; холоон көрүү попытка. -
20 кэҥээ
1) прям., перен. расширяться; суол кэҥээтэ дорога стала широкой; үлэ кэҥиир работа расширяется; 2) перен. свободно вздохнуть (напр. после очень напряжённой работы); успокоиться (напр. о больном); ыарыһах арыый кэҥээтэ больной немного успокоился.
Страницы